selamlar. harika bir iz peşine düştüm, 80 yılı öncesi türkçe kuran lazım, pdf olursa çok iyi olur. 1990 yılı da olur ama 1980 ve öncesi olursa çok çok makbule geçer. bilimin yeterince gelişmediği yıllarda yazılmış olması gerekli...
@flu , ben arapçasını değil türkçesini arıyorum. soruda da zaten bunu belirtmiştim "türkçe kuran lazım, pdf olursa çok iyi olur. 1980 ve öncesi olursa çok çok makbule geçer" diye yazmıştım. ancak gülüşmeler olduğu için, kendimce çıkarım yaparak gülmelerinin sebebinin "hem eski kuran meali arıyor hem de pdf istiyor hahahaha" olduğunu düşündüğüm için, eski olup internet ortamında olan eski bir arapça kuranı örnek verdim, yani "eski olması internet ortamında olamayacağı anlamına gelmiyor, gülüşmeleriniz yersiz" mesajını vermeye çalıştım... yoksa kuranın arapçası lazım değil şu an, türkçe meali lazım, ve eskiden çevirilmiş olması gerekiyor... soruna da cevap vereyim, o attığım linkte türkçe hali yok :)
neden eskiden çevirilmiş bir meal aradığımın cevabı da mümkünse bende kalsın, bunu açıklamak istemiyorum. kusura bakma, umarım anlayışla karşılarsın :) toplumda bunu "hoşgörüyle" karşılayacak bir medeniyet seviyesi göremiyorum, bu yüzden cevap veremem.
Cevaplar
neden eskiden çevirilmiş bir meal aradığımın cevabı da mümkünse bende kalsın, bunu açıklamak istemiyorum. kusura bakma, umarım anlayışla karşılarsın :) toplumda bunu "hoşgörüyle" karşılayacak bir medeniyet seviyesi göremiyorum, bu yüzden cevap veremem.