türkçe'ye çeviren kişilerin hayal güçlerini sınadıkları sahne şovudur. genellikle yabancı filmlerin isimleri bu kategoriye girerken başka örnekler de mecuttur.
örneğin; snow white and the seven dwarfs: pamuk prenses ve yedi cüceler a beautiful mind: akıl oyunları
eternal sunshine of the spotless mind:sil baştan otobüs: oturgaçlı götürgeç ne kadar doğru bir bilgi bilmiyorum (yollamadan bir araştıralım dedim yokmuş öyle bir şey arkadaşlar birileri uydurmuş ben de inanmışım)
örneğin;
snow white and the seven dwarfs: pamuk prenses ve yedi cüceler
a beautiful mind: akıl oyunları
otobüs: oturgaçlı götürgeç ne kadar doğru bir bilgi bilmiyorum (yollamadan bir araştıralım dedim yokmuş öyle bir şey arkadaşlar birileri uydurmuş ben de inanmışım)
ne diyorsun kurban olduğum?
hypocracy: ikiyüzlülük. muazzam ingilizce okunuşları var, duyguyu kelimeye yöneltebiliyorsunuz.
konu kilit.